つれづれエッセイ

デュオリンゴ体験を語る 日本語版Duolingoへの参加は改善を待ったほうがいいかも

最近、語学アプリDuolingoにはまっています。

今回はドイツ語版と比較しながら、主に日本語版Duolingoの英語コースについて語ります。

english
デュオリンゴ体験を語る 世界で一番人気のある(?)語学アプリDuolingoで英語をはじめてみた【英語学習教材紹介】無料で外国語が勉強できるアプリDuolingoの体験記。ゲーム感覚で楽しく学べる。簡単すぎる。いろいろな口コミがあるけれど、詳しくは本文で!...
english
デュオリンゴ体験を語る 飛び級し放題のSuper Duolingoを試してみた!  外国語学習アプリDuolingoの「3日間 Super Duolingo無料プレビュー」で有料版を試してみました。その体験報告です!...

最後まで開いてみた!

ドイツ語版の英語コースは全トピックを開いてみた

3日間のSuperDuolingoで英語(使用言語:ドイツ語)を飛び級しまくり、最後まで少なくともレベル2まで開きました。

のりあちゃん
のりあちゃん
どんな感じ?

全体像がだいたいつかめますね。

最後まで行っても、初中級レベルの短文しか出てきませんが、本当に全部言えるぐらいにマスターしたら、簡単な会話が流暢にできるようになるかも。

日本語版の英語コースも進行中

ドイツ語版で溜めたリンゴット(Duolingo内の仮想通貨。詳細はこちら)を日本語版の英語コースの飛び級に使っています。

こちらはトピックが多いので、一気に開くにはリンゴット数が足りず、まだ途中。

そんな進行状況での感想です。

学校用の副教材 Duolingo for schools

英語コースは語学学習というよりDuolingo研究のようになっています。

こんなことをやっていると

「語学の先生ですか?」

みたいな表示が出てきます。

のりあちゃん
のりあちゃん
あなたみたいな人がけっこういるってことね

みたいです。

学校向けのduolingo for schoolsもあるので、そのお誘いでした。

実際に学校でデュオリンゴを導入しているところもあるようです。

レベル1-2-3-4-5の差はあまりない

話を通常のDuolingoに戻します。

トピックが進むほど難易度が上がりますが、同じトピック内では段階が上がっても難易度はそれほど変わりません。

english
デュオリンゴ体験を語る 飛び級し放題のSuper Duolingoを試してみた!  外国語学習アプリDuolingoの「3日間 Super Duolingo無料プレビュー」で有料版を試してみました。その体験報告です!...

各トピックにレベル1から5まであるけれど、1より5が難しいかというと、微妙

内容的にはほとんど同じです。

最初は単語の確認が多く、段階が進むと選択作文→筆記作文(文字入力)という形で難易度が増す程度。

全トピックで5段階を終えたわけではありませんが、5まで開いたところに関してはあまり変わらない印象でした。

スピ―キングはゆっくり言おう

本当に発音でひっかかっているのかどうかが怪しいスピーキング問題。

読み上げられた文章をリピートします。

英文が表示されているので、それを読めばよいだけですが、けっこうひっかかります。

とくに短い文の場合にこちらの音声を拾ってくれない感じ。

単語をひとつひとつはっきり言ったほうが、ペラペラっと言うより正解率が高いような気がします。

のりあちゃん
のりあちゃん
ネイティブが早口でしゃべったら不正解になったりして

その可能性、十分にあると思います。

その後、スピーキングに関して、いろいろ実験してみました。結果はこちらを参照。

english
デュオリンゴ体験を語る Duolingo攻略法! 要領よく正解するためにDuolingo学習のヒント、より正解に近づくには……のヒントです。英語コースの例ですが、基本的にどの言語でも同じ。...

定冠詞があったら、ぜったいに使おう!

学習言語作文課題は正解を促す選択肢が並んでいる

「学習言語」は、正解をうながす選択肢となっていて、学習言語で定冠詞をとらない文を作る問題の選択肢に定冠詞はまずありません。

逆に、定冠詞があったら「使え」というサイン。どこかに使いましょう。

(そうでない問題があったら、すみません!)

たとえば、ドイツ語と英語では冠詞の使い方が異なる場合があります。

(英)go to school

(独)zur Schule gehen (zur=zu+der。derが定冠詞)

英語のschoolに冠詞はありませんが、ドイツ語Schuleにはあります 。

そして、独→英(英作文課題)の場合、選択肢に冠詞はありませんでした。

基本的に学習アプリであって、フリ落とすための入試問題のような意地悪な選択肢はありません

ただし、名詞がふたつ以上あって、つけるところを間違えたら、当然、不正解になりますので、慎重に!

使用言語作文課題のほうが難しい

ただし、「使用言語」での作文は、その限りでなく、厳しい要求が出されます。

(英)play the piano

(独)Klavier spielen

↑は、英語は冠詞が必要ですが、ドイツ語は冠詞なし。

このような場合、独作文課題の選択肢に冠詞が用意されていることは大いにあります。

ドイツ語ネイティブでも英語に引きずられて冠詞をつけてしまう人がいるかも。

慣れるまで日本語で間違えるかも

日本語には冠詞はありませんが、それでも変な難しさがあります。

Duolingoの和訳問題には、不自然な日本語があり、慣れるまで、「これでいいの?」と不安に思ったり、日本語で思いっきり間違えたりします。

うわ

(英文)Oh no, my mom took a different bus!

(和訳正解)うわ、母は別のバスで行きました。

のりあちゃん
のりあちゃん
「うわ」?

間投詞と文末に齟齬があって違和感がありますね。

この手の変な間投詞は、ほかにも多々出てきます。

次項↓の「あの」もそうです。

素晴らしくないケーキ

Um, this cake is not great.

(和訳正解)あの、このケーキは素晴らしくないです。

のりあちゃん
のりあちゃん
日本語勉強中の外国人の日本語みたいだね

「Um」=「あの」という対応にも問題があると思います。

のりあちゃん
のりあちゃん
ぴったりした言葉を見つけるのも難しいけどね

本屋までのバス

(英文)Excuse me is this the bus to the bookstore?

(和訳正解)すみません。これは本屋までのバスですか?

のりあちゃん
のりあちゃん
その町には一つしか本屋がないのかな?

よほど有名な本屋なのかもしれません。

のりあちゃん
のりあちゃん
「美術館」とか観光名所ならわかるけど

bookstoreを勉強させたかったのかもしれませんが、語彙学習は、もっともらしい文脈に入れてこそ進むものです。

無理やり文中に詰め込めばいいというものではないでしょう。

けいこの彼女

(英文)Keiko’s girlfriend is a writer.

(和訳正解)けいこの彼女は作家です。

先進的すぎ?

のりあちゃん
のりあちゃん
LGBT登場!

先進的なのはけっこうですが、学習者によっては、「間違ったかな」と思ってしまいそう。

目的は語学学習ですから、あえて常識や社会通念に挑む文章を盛り込むことはないと思いますけどね。

単なる勘違い?

のりあちゃん
のりあちゃん
単にKeikoを男だと思ったスタッフの勘違いかも

最近は「子」で終わる名前は少なくなりましたが、まだまだ女子名として多いですね。

欧米文化圏では「o」で終わる名前はほとんど男性なので、〇〇子さんはよくMr.で呼ばれてしまったりします。

「Keiko」を男性だと思った人物により英文が作られ、日本語スタッフがそれをそのまま通してしまったということもありえますね。

あなた誰?

(英文)Thanks for coming, this party was fun!

(和訳正解)来てくれてありがとう。このパーティーは楽しかったです。

のりあちゃん
のりあちゃん
誰が言っているのかな

ふつう「来てくれてありがとう」はパーティーの主催者が言う言葉、「このパーティーは楽しかったです」は招待された人が言う言葉だと思うのですが……。

浴室の電子レンジ

(英文)I am going to put a microwave in my bathroom.

(和訳正解)電子レンジを私の浴室に置くつもりです。

のりあちゃん
のりあちゃん
危なくない?

う~む。

日本語版は改善を待ってからのほうがいい

上記の珍文のうち最後の2項は日本語というより内容に問題があるものでした。

ドイツ語版には内容的に疑問を持ってしまうような文章はありませんでしたけどね。

基本的に初学者用のアプリだと思いますが、これでは、日本語が定まっていない小さな子どもには使ってほしくない。

のりあちゃん
のりあちゃん
で、中級者はイライラするんでしょ

日本語版は、もうすこし改善を待ってから始めたほうがいいかもしれません。

国語の問題になっている!?

子どもにはちょっと……と思う点がもうひとつ。

「自分ならこう言う」バージョンで選んでいくと、言葉が足りなくなり、不完全な文章しか作れないことがあります。そんな文章は当然、不正解になります。

のりあちゃん
のりあちゃん
Duolingoが間違ってる? 文句を言ってやらなきゃ

ところが示された正解を見ると、私が思いついた文章とは異なっていますが、たしかにそれはそれで正解なのです。

のりあちゃん
のりあちゃん
国語の問題?

英語はわかるのに、対応する日本語が作れないというなんとも情けない事態。

何の勉強をしているのかわからなくなる瞬間が多々あります。

ネイティブなら、急がなければいつかは思いつくと思いますが、まるでパズル。

確実に正解するためには、かなり慎重に解いていく必要があります

選択する語が見当たらなかったら、その文章、もう一度考え直してみたほうがいいでしょう。

子どもには、難しいかも。

もっとも、ドイツ語版でも英語(学習言語)よりドイツ語(使用言語)で間違えたことのほうが、実は多かったのです。

のりあちゃん
のりあちゃん
ドイツ語ネイティブでなかったからだけではなさそうだね

日本語版を解いてみて、そう思いました。

言語の対応が悪い分、英語→ドイツ語より英語→日本語のほうが、さらに間違えます。

しかも英文が理解できなくて間違えているわけではないことが多い。

のりあちゃん
のりあちゃん
それはフラストレーションがたまりそう

PC版のすすめ

操作についても、少しコメントしておきます。

PC版は間違えてもOK!

PC版とスマホ版にも微妙な違いがあります。

「何度も間違えるとHPが減ってストップしてしまう」というウワサを聞きました。

のりあちゃん
のりあちゃん
HPって何?

ハートが減る」のだとか。

ハートなんてどこにある? と思ったらスマホ版にだけあるものなんですね(参考:「みかんのブログ」)。

PC版は間違えても続けてできなくなるようなことはありません。

DuolingoはPCでやりましょう!

リーグに参加して上位に行く人は、おそらくPCで問題を解いていると思いますよ。

スマホ版・PC版にメリット・デメリット

のりあちゃん
のりあちゃん
スマホはスキマ時間を使って、どこでもできるからいいんじゃん!

そうですが、わからないところは調べたり復習したほうがいいでしょう?

のりあちゃん
のりあちゃん
問題がクドいから、復習は自然にできる!

(;^ω^)まあ、スマホにもPCにも、それぞれメリット、デメリットがあるということで。

 

(追記)その後、いろいろ実験してみました。こんな裏技(?)もありますよ。

english
デュオリンゴ体験を語る Duolingo攻略法! 要領よく正解するためにDuolingo学習のヒント、より正解に近づくには……のヒントです。英語コースの例ですが、基本的にどの言語でも同じ。...

最後まで読んでくださってありがとうございました。

ブランデンブルク門
ドイツ語ってどんな言語? 意外と簡単なドイツ語のすすめドイツ語は難しくない! というのは半分ウソで半分ホント。言語の難しさは一概に言えません。系統の違う言語はどれも難しい。 ドイツ語もまた日本語とは全然ちがうヨーロッパの言語ですから、日本人にとって簡単な言語とは言えませんが、ヨーロッパの他の言語に比べてドイツ語がとりたてて難しいわけではありません。 ドイツ語の難しいところ、簡単なところをまとめてみましたので、ぜひご一読を!...